Украино-Русский словарь - за
Перевод с украинского языка за на русский
за
_I предл. 1> с род. п. при (ком, чём), во время (кого, чего)
за всякої погоди — при любой погоде
за життя — (когда) при жизни
за Богдана Хмельницького — при Богдане Хмельницкомво время Богдана Хмельницкого
за таких умов — при таких условиях 2> с вин. п.
а> за
поїхати за місто — поехать за город
взятися за роботу — взяться за работу
далеко за північ — далекодалёко за полночь
сісти за рояль — сесть за рояль
б> (при обознач. предмета мысли, речи, чувств, забот и т.п.) о, (перед гласными) об, (перед некоторыми соч. согласных) обо, разг. про
ми говорили за нього — мы говорили о нёмпро него
за мене дбають — обо мне беспокоятся
в> (в составном сказ.) в качестве (кого, чего); как (кто, что); часто переводится твор. п. соответствующего существительного без предлога
перейшов сюди за начальника станції — перешёл сюда в качестве начальника станцииначальником станции
поставити собі за мету — поставить себе целью
вважати за необхідне — считать необходимым
г> (при обознач. причины чего-н.) из-за
сварка за дурницю — ссора из-за пустяка
д> (при обознач. времени, расстояния) за; (иногда) в
за два дні робота буде закінчена — зав два дня работа будет закончена окончена
за два кілометри від села — в двух километрах от села
за місяць перед цим — за месяц до этого
е> (по прошествии) через, спустя
за три тижні повернувся — вернулся черезспустя три недели
ж> (при сравнит. ст.) чем (кто, что), нежели (кто, что); переводится также род. п. существительного без предлога
вона добріша за сестру — она добрее сестры; она добрее, чемнежели сестра
раніш за всіх — раньше всех
за всяку ціну 3> с твор. п.
а> за
за горами — за горами
за підписом секретаря — за подписью секретаря
пошліть за лікарем — пошлите за врачом
рік за роком — год за годом
стояти за верстатом — стоять за станком
б> (при указании на причину, источник и т.п. чего-н.) по
за вироком суду — по приговору суда
за власним бажанням — по собственному желанию
за його ініціативою — по его инициативе
за останньою модою — по последней моде
за пропозицією — по предложению
за спільною згодою — по общему согласию
за способом утворення — по способу образования
за цим зразком — по этому образцу
за чиїми словами — (вводн. сл.) по чьим словам
працювати за фахом — работать по специальности
в> (при указании на препятствие, помеху в чем-н.) из-за
за сльозами нічого не бачить — из-за слёз ничего не видит
г> (при обознач. направления движения) по
за течією — по течению
д> в различных случаях употребления
за вашою допомогою — при вашей помощи
за кожним помахом руки — при каждом взмахе руки
за редакцією (кого) — под редакцией (чьей)
плакати за (ким, чим) — плакать (по кому, по чему о ком, о чём)
скучати, журитися и т.п. (за ким, чим) — скучать, тосковать (по кому, по чему)
_II нар.
за
висловлюватися за і проти — высказываться за и против
за всякої погоди — при любой погоде
за життя — (когда) при жизни
за Богдана Хмельницького — при Богдане Хмельницком
за таких умов — при таких условиях 2> с вин. п.
а> за
поїхати за місто — поехать за город
взятися за роботу — взяться за работу
далеко за північ — далеко
сісти за рояль — сесть за рояль
б> (при обознач. предмета мысли, речи, чувств, забот и т.п.) о, (перед гласными) об, (перед некоторыми соч. согласных) обо, разг. про
ми говорили за нього — мы говорили о нём
за мене дбають — обо мне беспокоятся
в> (в составном сказ.) в качестве (кого, чего); как (кто, что); часто переводится твор. п. соответствующего существительного без предлога
перейшов сюди за начальника станції — перешёл сюда в качестве начальника станции
поставити собі за мету — поставить себе целью
вважати за необхідне — считать необходимым
г> (при обознач. причины чего-н.) из-за
сварка за дурницю — ссора из-за пустяка
д> (при обознач. времени, расстояния) за; (иногда) в
за два дні робота буде закінчена — за
за два кілометри від села — в двух километрах от села
за місяць перед цим — за месяц до этого
е> (по прошествии) через, спустя
за три тижні повернувся — вернулся через
ж> (при сравнит. ст.) чем (кто, что), нежели (кто, что); переводится также род. п. существительного без предлога
вона добріша за сестру — она добрее сестры; она добрее, чем
раніш за всіх — раньше всех
а> за
за горами — за горами
за підписом секретаря — за подписью секретаря
пошліть за лікарем — пошлите за врачом
рік за роком — год за годом
стояти за верстатом — стоять за станком
б> (при указании на причину, источник и т.п. чего-н.) по
за вироком суду — по приговору суда
за власним бажанням — по собственному желанию
за його ініціативою — по его инициативе
за останньою модою — по последней моде
за пропозицією — по предложению
за спільною згодою — по общему согласию
за способом утворення — по способу образования
за цим зразком — по этому образцу
за чиїми словами — (вводн. сл.) по чьим словам
працювати за фахом — работать по специальности
в> (при указании на препятствие, помеху в чем-н.) из-за
за сльозами нічого не бачить — из-за слёз ничего не видит
г> (при обознач. направления движения) по
за течією — по течению
д> в различных случаях употребления
за вашою допомогою — при вашей помощи
за кожним помахом руки — при каждом взмахе руки
за редакцією (кого) — под редакцией (чьей)
плакати за (ким, чим) — плакать (по кому, по чему о ком, о чём)
скучати, журитися и т.п. (за ким, чим) — скучать, тосковать (по кому, по чему)
_II нар.
за
висловлюватися за і проти — высказываться за и против
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
предл. 1> (пространственные отношения:) а> с вин. п. за (кого-що); (при обозначении предмета, около которого кто-л. располагается, выполняя определенные действия еще) до (чого); (минуя кого-, что-л. еще) поза (кого-що); (при определении расстояния посредством предметов) через (кого-що)выйти за ворота — вийти за ворота, вийти поза воротаза три дома от школы — через три будинки від школисесть за стол — сісти за стіл, сісти до столу б> с твор. п. за (ким-чим); (с оттенком протяженности еще) поза (ким-чим); (вблизи чего-л. еще) при (чому)за лесом — за лісом, поза лісомза рекой — за річкою, за рікоюза столом — за столом, при столі 2> (временные отношения:) а> с вин. п. за (що); (свыше еще) понад (що); (при указании на переход границы времени еще) по (чому); (при обозначении времени действия еще) у, в (що)далеко за полночь — далеко за північ, далеко по півночіему за пятьдесят — йому за п'ятдесят, йому понад п'ятдесятза три часа сделаю — за три години зроблю, у три години зроблю б> с твор. п. за (чим), під час (чого)за завтраком — за сніданком, під час сніданку 3> (количественные отношения) за (що); (свыше еще) понад (що)жара за тридцать градусов —...Русско-украинский словарь
Украино-Английский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 17889 | |
2 | 15653 | |
3 | 14995 | |
4 | 11201 | |
5 | 11089 | |
6 | 10331 | |
7 | 9962 | |
8 | 9749 | |
9 | 9545 | |
10 | 9360 | |
11 | 8847 | |
12 | 8677 | |
13 | 8096 | |
14 | 7733 | |
15 | 7723 | |
16 | 7662 | |
17 | 7645 | |
18 | 7416 | |
19 | 7352 | |
20 | 6820 |